Ortografí­a del español

REGLAS ORTOGRÁFICAS DEL CASTELLANO

Para poder romper las reglas, hay que conocerlas primero…

El castellano o español es una de las lenguas más fáciles de leer y escribir, porque existe correspondencia entre los caracteres escritos y los fonemas de la lengua. Sin embargo, hay algunos fonemas que pueden venir expresados por varios caracteres, y entonces no queda más remedio que aprenderse de memoria cuándo usar uno u otro; pero las pocas reglas que hay que tener en cuenta para no equivocarse no son más complicadas que las del Tetris.

Una falta que se ve con frecuencia cuando alguien escribe en español es omitir o colocar mal las tildes (también llamadas acentos gráficos), y eso no tiene perdón: en los teclados de los países hispanohablantes se puede encontrar con facilidad (explorad un poco), y se puede configurar cualquier teclado para que aparezcan.

Además, las tildes resultan esenciales para que vuestro lector os entienda y sólo hay cuatro reglas muy precisas al respecto: cuatro reglas que cualquier alumno de primaria puede entender con facilidad.

REGLAS GENERALES DEL ACENTO GRÁFICO O TILDE
Cuando separamos una palabra en sílabas, podemos identificarlas según su posición en: antepenúltima, penúltima y última

En todas las palabras hay una sílaba que está acentuada y se la llama sílaba tónica.
Cuando la sílaba tónica es la última, se dice que la palabra es una palabra aguda.
Cuando la sílaba tónica es la penúltima, se dice que la palabra es una palabra llana o grave.

Cuando la sílaba tónica es la antepenúltima, se dice que la palabra es una palabra esdrújula.
A veces podemos incluso encontrarnos con palabras que llevan el acento, es decir, la sílaba tónica en la sílaba anterior a la antepenúltima, y se dice entonces que la palabra es sobresdrújula.

En algunos casos, la vocal acentuada lleva un símbolo especial llamado tilde que se expresa: á é í ó ú.

Regla 1:Las palabras agudas llevan tilde cuando acaban en vocal (a, e, i, o, u), en ‘n’ o en ‘s’.

Ej.: mamá, bebé, jabalí, dominó, champú, volcán, compás.

Regla 2: Las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en consonante que no sea ‘n’ ni ‘s’.
Ej.: árbol, carácter, césped, álbum, Pérez.

Regla 3: Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas llevan tilde siempre.

Ej.: bárbaro, húmedo, médico, cuéntamelo.

Regla 4:Los monosílabos, en general, no llevan tilde; excepto los que necesitan “tilde diacrítica” (para más información sobre la tilde diacrítica, léase más abajo).
Ej.: Fui, fue, vio, dio, Luis, pie, Dios, cien, seis, vais, pez, ven, fe, dos, etc.

Siento mucho si ofendo a alguien al decir esto, pero lo cierto es que el nativo de lengua española que comete faltas de ortografía en un examen de educación secundaria o superior, o es más lerdo de lo que cree o quiere tocarle las narices al personal; y si de verdad quiere terminar el cole de una vez, más le vale no tocar demasiado las narices… Consejo de camarada ;)

Ahí van las REGLAS ESENCIALES DE LA ORTOGRAFÍA DEL ESPAÑOL

Extraído de la Ortografía de la Lengua Española de la RAE.

Regla 1: Antes de b y p se escribe m.
Regla 2: Las sílabas bla, ble, bli, blo, blu, bra, bre, bri, bro y bru se escriben con b.

Regla 3: Las palabras que comienzan con bu-, bus- y bur- se escriben con b.
Regla 4: La terminación -aba, -abas, -ábamos,-ábais y -aban del pretérito imperfecto en los verbos terminados en -ar se escriben con b.
Regla 5: Antes de v se escribe n.
Regla 6: Después de ol se escribe v.

Regla 7: Los adjetivos terminados en -ava, -ave, -avo, -eva, -eve, -evo, -iva y -ivo se escriben con v.
Regla 8: Las palabras terminadas en -voro y-vora se escriben con v. (excepto víbora)
Regla 9: Las palabras terminadas en -aje se escriben con j.
Regla 10: Las palabras terminadas en -gente y -gencia se escriben con g.

Regla 11: Los verbos terminados en -ger y-gir se escriben con g (excepto tejer y crujir).
Regla 12: Las palabras que empiezan con hie- y hue- llevan h.
Regla 13: Las palabras que empiezan con hum- seguido de vocal llevan h.


PISTAS ORTOGRÁFICAS PARA LOS HABLANTES SESEANTES
(QUE NO DISTINGUEN ENTRE ZA, CE, CI, ZO, ZU Y SA, SE, SI, SO, SU)

Las normas ortográficas están adaptadas al español que se habla en la zona norte de España, donde se hace distinción entre los sonidos de la z y de la s, por eso ellos no tienen (o no deberían tener ;>) problemas a la hora de escribir las letras ‘z’, ‘c’ y ‘s’. Para todos los demás, aquí van algunas pistas para que podáis escribir acertadamente esas palabras conflictivas :)

Regla 1: Los verbos terminados en -cer y -cir se escriben con c. (excepto toser, coser y asir).
Regla 2: Las palabras terminadas en -ción se escriben con c cuando derivan de otra terminada en -tor o -dor.
Regla 3: Los diminutivos terminados en -cito,-cita, -cillo y -cilla se escriben con c.
Regla 4: Las palabras terminadas en -ésimo y -ésima se escriben con s. (Excepto décimo y décima)

Regla 5: Cuando un adjetivo termina en -oso y -osa se escriben con s.
Regla 6: Los aumentativos terminados en -ísima y -ísimo se escriben con s.
Regla 7: Los sustantivos aumentativos o que indican golpe terminados en -azo y -aza se escriben con z.
Regla 8: Los plurales de las palabras terminadas en z, la cambian por c.


MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA ACENTUACIÓN GRÁFICA

Reglas de la tilde diacrítica
La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.

Ejemplo: Llegamos más lejos, mas no los encontramos.

MÁS = Cantidad. MAS = Pero.

Él Pronombre personal: Él llegó primero. //
El Artículo: El premio será importante.
Tú Pronombre personal: Tú tendrás futuro. //
Tu Adjetivo posesivo: Tu regla es de plástico.

Mí Pronombre personal: A mí me importas mucho. //
Mi Adjetivo posesivo: Mi nota es alta.
Sé Verbo ser o saber: Ya sé que vendrás. //
Se Pronombre: Se marchó al atardecer.
Sí Afirmación: Sí, eso es verdad. //

Si Condicional: Si vienes, te veré.
Dé Verbo dar: Espero que nos dé a todos. //
De Preposición: Llegó el hijo de mi vecina.
Té Planta para infusiones: Tomamos un té. //
Te Pronombre: Te dije que te ayudaría.

Más Adverbio de cantidad: Todos pedían más. //
Mas Equivale a “pero”: Llegamos, mas había terminado.
Sólo Equivale
a “solamente”:
Sólo te pido que vengas. //
Solo Indica soledad: El niño estaba solo.
Aún Equivale a “todavía”: Aún no había llegado. //

Aun Equivale a “incluso”: Aun sin tu permiso, iré.
Por qué Interrogativo o exclamativo: ¿Por qué te callas? ¡Por qué hablas tanto! //
Porque Responde o afirma: Porque quiero destacar. //
Porqué Cuando es nombre: Ignoraba el porqué.
Qué, cuál, quién, cuánto, cuándo, cómo, dónde Interrogativos o exclamativos: ¿Qué quieres? No sé dónde vives.

Éste, ése, aquél, ésta, ésa… Se permite la tilde cuando son pronombres pero sólo es obligatorio si hay riesgo de ambigüedad: Dijo que ésta mañana vendrá.
Este, ese, aquel, esta, esa… Adjetivos o pronombres sin riesgo de ambigüedad: Este libro es mío. Aquel está dormido.

Normas de acentuación de diptongos, triptongos e hiatos
Diptongo es la reunión de dos vocales en la misma sílaba que se pronuncian en un solo golpe de voz.

Ejemplo: aire, causa, aceite, deuda, boina.
Triptongo es la reunión de tres vocales que se pronuncian en un solo golpe de voz.

Ejemplo: limpiáis, acariciéis, averiguáis, buey, miau.

Hiato se produce cuando dos vocales van seguidas en una palabra pero se pronuncian en sílabas diferentes.

Ejemplo: león, aéreo, raíz, feo, peana.

Los diptongos y triptongos siguen generalmente las normas generales de la acentuación y se colocará la tilde en la vocal que suena más fuerte.

Ejemplos: diócesis, diáfano, también, después, huésped, náutico, náufrago, sepáis, lleguéis, limpiéis, averiguáis, cuídalo, cuídame, farmacéutico.

La “h” muda entre vocales se considera inexistente con respecto a la acentuación de diptongos.

Ejemplos: desahuciar, rehilar.

La “y” griega final forma diptongos y triptongos pero nunca se pondrá tilde en los mismos.

Ejemplos: convoy, Eloy, Uruguay, Paraguay, virrey, Valderaduey.

Los hiatos siguen, casi siempre, las normas generales de la acentuación.

Ejemplos: león, aéreo.

En algunos casos se utiliza la tilde para convertir diptongos en hiatos.

Ejemplos: raíz, búho, baúl, Raúl, tío, río, María, cantaría, rehúso, ahínco, caída, iríais, reúne, actúa…

Palabras compuestas
Son las formadas por dos o más simples.

Ej.: Sabelotodo, paraguas, correveidile.

En general, el primer elemento de la palabra compuesta pierde la tilde, mientras que el segundo la conserva, siguiendo las normas generales de la acentuación.

Ej.: Decimoséptimo, ciempiés, voleifútbol.

Las palabras compuestas por dos o más elementos unidos por guion consevan la tilde en cada uno de los elementos.

Ej.: Teórico-práctico, físico-químico.

Según las últimas normas, los compuestos de verbo más complemento no deben llevar tilde.

Ej.: Sabelotodo, metomentodo.

Los adverbios terminados en “-mente”, siguen una norma especial: conservarán la tilde si la llevaban cuando eran adjetivos.

Ej.: Dócil – dócilmente, útil – útilmente, fría – fríamente, alegre – alegremente

Otros

Cuando a una forma verbal se le añaden pronombres personales se le pondrá tilde si lo exigen las normas generales de la acentuación.

Ej.: Da – Dámelo, lleva – llévatelo, mira – mírame.

Las letras MAYÚSCULAS llevan tilde como las demás.
Ej.: Ángel, Ángeles, África, Ávila.

Los infinitivos terminados en -eír, -oír llevan tilde.
Ej.: Reír, freír, oír, desoír.

No llevan tilde los infinitivos terminados en -uir.
Ej.: Huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.
Las formas verbales fue, fui, vio y dio no llevan tilde por tratarse de monosílabos. Aunque antiguamente sí la llevaban, las últimas normas ortográficas de la RAE (1959) corrigen esta excepción.
La conjunción ‘o’ lleva únicamente tilde cuando enlaza números (siempre que se escriban con cifra, no con letra).

Las palabras latinas que se han incorporado al castellano colocan su tilde según las reglas generales (vademécum, currículum, accésit…).

Las palabras y nombres propios de otros idiomas conservan su grafía original, si en estos idiomas se escriban en alfabeto latino. Podrán acentuarse siguiendo las normas españoles si así lo permiten su pronunciación y grafía originales: Wagner o Wágner.
Si se trata de nombres geográficos, se sigue la norma anterior salvo que se haya españolizado el término, en cuyo caso se acentúan según las reglas generales (lo que se conoce por exónimos, como París, Aquisgrán, Milán, Lérida…).

Para profundizar aún más en la ortografía y otros aspectos de la lengua española, pasaos por aquí.