Callitoes Collectanea .:.

Recreo de Calítoe.:.Calítoe's playground. V.19. Older and somewhat wiser….

Posts Tagged / poema

I Adopted Your Dog Today // Hoy he adoptado a tu perro

[En castellano (español) debajo]

I adopted your dog today
The one you left at the pound
The one you had for seven years
and no longer wanted around.

I adopted your dog today
Do you know he’s lost weight?
Do you know he’s scared and depressed
and has lost all faith?

I adopted your dog today.
he had fleas and a cold,
but don’t worry none.
You’ve unburdened your load.

I adopted your dog today.
Were you having a baby or moving away?
Did you suddenly develop allergies or was there no reason he couldn’t stay?

I adopted your dog today.
he doesn’t play or eat much
He’s very depressed, but
he will learn again to trust.

I adopted your dog today.
And here he will stay.
He’s found his forever home
and a warm bed on which to lay.

I adopted your dog today.
And I will give him all that he could need.
Patience, love, security, and understanding.
Hopefully he will forget your selfish deed.

—Author Unknown


Hoy he adoptado a tu perro.
El que dejaste en la perrera.
El que tuviste siete años
y ya no quisiste tener más.

Hoy he adoptado a tu perro.
¿Sabes que ha perdido peso?
¿Sabes que está asustado y deprimido
y ha perdido la fe?

Hoy he adoptado a tu perro.
Tenía pulgas y un resfriado,
pero no te preocupes:
te has liberado de tu carga.

Hoy he adoptado a tu perro.
¿Ibas a tener un hijo o a mudarte?
¿De repente te hiciste alérgico o no había razón para que no pudiese quedarse?

Hoy he adoptado a tu perro.
No juega ni come mucho.
Está muy deprimido,
pero aprenderá de nuevo a confiar.

Hoy he adoptado a tu perro
y aquí se quedará.
Ha encontrado su hogar permanente
y una cama cálida en la que tumbarse.

Hoy he adoptado a tu perro
y le daré todo lo que pueda necesitar:
paciencia, cariño, seguridad y comprensión.
Con un poco de suerte olvidará tu acto egoísta.

—Anónimo (traducción de Calítoe.:.).

0

Rima XI de Rubén Darío

Voy a confiarte, amada, uno de los secretos que más me martirizan. Es el caso que a las veces mi ceño tiene en un punto mismo de cólera y esplín los fruncimientos. O callo como un mudo, o charlo como un necio, suplicando el discurso de burlas, carc…

0

Joelle Farano – Daddy – Lyrical Solo

Joelle Farano – Daddy
Lyrical Solo 2010 at Starquest Dance Competition (Chicago).
Choreographed by Carly Brandl. Written/Performed by Joelle Farano.
This is a dance done to a poem that Joelle Farano wrote to express her feelings about not having a prom…

0

Para hacer un poema dadaí­sta

(Esto estaba en otro lugar, pero Silvia me inspiró la idea de ponerlo aquí). “Poème dadaïste” Tristan Tzara, 1920 Pour faire un poème dadaïste Prenez un journal. Prenez les ciseaux. Choisissez dans le journal un article ayant la longeur que vous comptez donner à votre poème. Découpez l’article. Découpez ensuite avec soin chacun de mots […]

0